تعليم اللغة
العربية
للمحدثة والقرائة
الكاتب
Sumanto, M.
Pd.I
sumantompdi.blogspot.com
كلية اللغة العربية
مدرسة الجامعة العلومية الصحية بيت الرحيم
جمبي 2015
Percakapan & Teks Bahasa Arab
Percakapan 1
مُحمَّد: صَباحُ الخَيرِ ياعُمَرُ.
عُمَر: صَباحُ النُّوْرِ يَا مُحمَّدُ.
عُمَر: صَباحُ النُّوْرِ يَا مُحمَّدُ.
مُحمَّد: هَلْ تَعْرِفُ هَذَا التِّلْمِيْذُ ؟
عُمَر: نَعَمْ أَعْرِفُهُ . هَذَا أَحْمَدُ.
عُمَر: نَعَمْ أَعْرِفُهُ . هَذَا أَحْمَدُ.
مُحمَّد: مَتىَ جَاءَ إِلىَ الْمَدْرَسَةِ ؟
عُمَر: جَاءَ إِلَى الْمَدْرَسَةِ قَبْلَ شَهْرِ.
عُمَر: جَاءَ إِلَى الْمَدْرَسَةِ قَبْلَ شَهْرِ.
مُحمَّد: هَلْ يَلْعَبُ كُرَةَ الْقَدَمِ ؟
عُمَر: نَعَمْ هُوَ لَاعِبٌ مُمْتَازٌ.
عُمَر: نَعَمْ هُوَ لَاعِبٌ مُمْتَازٌ.
Artinya:
Muhammad
: Selamat pagi Umar.
Umar
: Selamat pagi Muhammad.
Muhammad
: Apa kau kenal murid ini?
Umar
: Ya, saya mengenalnya. dia Ahmad.
Muhammad
: Apakah dia murid baru?
Umar
: Ya, dia adalah murid baru.
Muhammad
: Kapan ia datang ke sekolah?
Umar
: Ia datang ke sekolah bulan lalu.
Muhammad
: Apakah dia bermain sepak bola?
Umar
: Ya, dia pemain yang baik.
Percakapan 2
دَخَلَ الْمُدِيْرُ الصَّفَّ وَمَعَهُ
مُدَرِّسٌ جَدِيْدٌ . وَقَفَ التَّلَامِيْذُ.
اَلْمُدِيْرُ: السَّلاَمُ عَلَيكُمْ .
التَّلَامِيْدُ: وَعَلَيكُمُ السَّلامُ .
التَّلَامِيْدُ: وَعَلَيكُمُ السَّلامُ .
المُديرُ: هَذَا مُدَرِّسُ اللُّغَةِ
الْعَرَبِيَّةِ الْجَدِيْدِ ، إِسْمُهُ حَسَنٌ وَهُوَ سُعُوْدِيٌّ . جاءَ مِنَ
السُّعُوْدِيَّةِ , وَهُوَ مُدَرِّسٌ جَيِّدٌ .
خَرَجَ الْمُدِيْرُ مِنَ الصَّفِّ
وَجَلَسَ التَّلَامِيْذُ عَلَى الْكَرَاسِيِّ . قَالَ الْمُدَرِّسُ: اَللُّغَةُ الْعَرَبِيَّةُ
اَرْبَعُ حِصَصٍ فِيْ الْأُسْبُوْعِ وَحِصَّةُ اْليَوْمِ قِرَاءَةٌ .
Artinya:
Masuklah kepala sekolah kedalam kelas bersama guru
baru. Dan murid diam.
Kepala
sekolah :
Assalamu’alaikum
Para
siswa
: Wa’alaikumsalam.
Kepala
sekolah : Ini
guru bahasa Arab yang baru, namanya Hasan,
Ia berkewarganegaraan Saudi. Datang
dari Saudi, dan dia guru yang baik.
Kepala sekolah keluar dari kelas dan
para siswa duduk di kursi.
Guru
berkata
: Bahasa Arab ada empat pertemuan dalam seminggu dan
pertemuan
hari ini adalah membaca.
Percakapan 3
يُوْسُفُ: مِنْ أَيْنَ اَنْتَ قَادِمٌ .
إِسْمَا عِيْلُ: أَنَا قًادِمٌ مِنْ تُرْكِيَّا وَأَنْتَ ؟
إِسْمَا عِيْلُ: أَنَا قًادِمٌ مِنْ تُرْكِيَّا وَأَنْتَ ؟
يُوسف: أَنَا قًادِمٌ مِنْ اِنْدُوْنِسِيَّا .
إسما عيل: وَإِلَى أَيْنَ أَنْتَ مُسَافِيْرٌ؟
إسما عيل: وَإِلَى أَيْنَ أَنْتَ مُسَافِيْرٌ؟
يُوسف:اَنَا مُسَافِيْرُ إِلَى مَكَّةَ وَاَنْتَ ؟
إسما عيل: اَنَا مُسَافِيْرٌ إِلَى مَكَّةَ أَيْضًا .
إسما عيل: اَنَا مُسَافِيْرٌ إِلَى مَكَّةَ أَيْضًا .
يُوسف: لِمَاذَا أَنْتَ مُسَافِيْرُ اِلَى مَكَّةً ؟
إسما عيل: أَنَا مُسَافِيْرُ لِلْعُمْرَةِ وَاَنْتَ ؟
إسما عيل: أَنَا مُسَافِيْرُ لِلْعُمْرَةِ وَاَنْتَ ؟
يُوسف: أَنَا مُسَافِيْرُ لِلْعُمْرَةِ اَيْضًا.
إسما عيل: كَمْ يَوْمًا سَتَبْقَي فِي مَكَّةً ؟
إسما عيل: كَمْ يَوْمًا سَتَبْقَي فِي مَكَّةً ؟
يُوسف: سَأَبْقَى عَشَرةَ أَيَّامً تَقْرِيبًا.
إسما عيل: وَأَنَا سَأَبْقَى ثَمَانِيَّةَ أَيَّامً تَقْرِيْبًا .
إسما عيل: وَأَنَا سَأَبْقَى ثَمَانِيَّةَ أَيَّامً تَقْرِيْبًا .
Artinya:
Yusuf : Dari mana kamu berasal?
Ismail : saya berasal dari Turki. Dan kamu?
Yusuf : Saya berasal dari Indonesia.
Ismail : Dan kemana kamu akan pergi?
Yusuf : Saya akan pergi ke Mekkah, dan kamu?
Ismail : Saya akan pergi ke Mekah juga.
Yusuf : Untuk apa kamu pergi ke Mekkah?
Ismail : Saya pergi untuk umroh, dan kamu?
Yusuf : Saya pergi untuk umroh juga.
Ismail : Berapa hari kamu sampai di Mekkah?
Yusuf : Saya sampai kurang lebih 10 hari.
Ismail : Dan saya sampai kurang lebih 8 hari.
Teks 1
قرائة
الإسم الفرقة
:.............................................
أَحْمَدُ مِنْ مَالَيْزِيَّا وَهُوَ
مُسَافِرٌ إِلىَ مَكَّةَ الْمُكَرَّمَةِ لِلْعُمْرَةِ . وَصَلَ أَحْمَدُ
مُبَكِّرًا إِلَى الْمَطَارِ . اَلطِّا ئِرَةُ مُتَأَخِّرَةٌ . ذَهَبَ أَحْمَدَ
إِلَى اِسْتِرَاحَةِ الْمَطَارِ وَجَلَسَ يَنْتَظِرُ الطَّائِرَةَ الْقَادِمَةِ
مِنْ جَدَّةِ .
وَصَلَتِ الطَّائِرَةَ اْلآنَ ,
اِرْتَدَى أَحْمَدُ مَلَابِسَ الْإِحْرَامِ وَأَسْرَعَ إِلَى الطَّائِرَةِ .
رَكِبَ أَحْمَدُ الطَّائِرَةَ . وَجَلَسَ بِالْقُرْبِ مِنَ النِّافِذَةِ ثُمَّ
فَتَحَ الْمُصْحَفَ لِيَقْرَأَ الْقُرْآنَ الْكَرِيْمَ .
اَلطِّائِرَةُ تَطِيْرُ اْلآنَ فَوْقَ
مَطَارِ جَدَّةِ ثُمَّ تَهِبتُ بِسَلَامٍ , يَنْزِلُ أَحْمَدُ مِنَ الطَّائِرَةِ
ثُمَّ يَحْمِلُ حَقِيْبَتَهُ وَيُسْرِعُ إِلى الصَّالَةِ الْمَطَارِ .
Terjemahkan, Hitung jumlah Fi’il, isim dan huruf kalimat diatas!
1. Fi’il :……………………..
2. Isim :……………………..
3. Huruf :……………………..
Artinya:
Ahmad dari Malaysia dan dia pergi ke Mekah untuk
umroh. Ahmad tiba pagi-pagi di bandara. Pesawat terlambat. Ahmad pergi ke
tempat peristirahatan di bandara dan dia duduk menunggu penerbangan berikutnya
dari Jeddah.
Tibalah pesawat sekarang, Ahmad mengenakan pakaian
ihram dan langsung naik pesawat, Ahmad naik pesawat dan duduk dekat jendela
kemudian membuka mushaf untuk membaca Al-Qur’an.
Sekarang pesawat terbang diatas Jeddah kemudian
mendarat dengan selamat, Ahmad keluar dari pesawat kemudian membawa tasnya dan
bergegas ke tempat barang di Bandara.
Percakapan 4
عُمَرَ: مَسَاءُ الْخَيْرِ .
أَحْمَدْ: مَسَاءُ النُّوْرِ .
أَحْمَدْ: مَسَاءُ النُّوْرِ .
عُمَر: لِمَنْ هَذِهِ الصُّوْرَةِ ؟
أَحْمَدْ: هَذِهِ الصُّوْرَةُ لِعَائِلَتِيْ .
أَحْمَدْ: هَذِهِ الصُّوْرَةُ لِعَائِلَتِيْ .
عُمَر: مَنْ هَذَا ؟
أَحْمَدْ: هَذَا وَالِدِيْ .
أَحْمَدْ: هَذَا وَالِدِيْ .
عُمَرَ: مَاذَا يَفْعَلْ ؟
أحْمَدْ: هُوَ يَغْسِلُ السَّيَّارَةَ .
أحْمَدْ: هُوَ يَغْسِلُ السَّيَّارَةَ .
عُمَرَ: وَمَنْ هَذِهِ ؟
أَحْمَدْ: هَذِهِ وَالِدَتِيْ.
أَحْمَدْ: هَذِهِ وَالِدَتِيْ.
عُمَرَ: مَاذَا تَفْعَلْ ؟
أَحْمَدْ: هِيَ تُنَظِّفُ الْحَدِيْقَةَ.
أَحْمَدْ: هِيَ تُنَظِّفُ الْحَدِيْقَةَ.
عُمَر: وَمَنِ الَّذِيْ يَتَنَاوَلُ الْقَهْوَةَ ؟
أَحمَد: هَذَا جَدِّيْ.
أَحمَد: هَذَا جَدِّيْ.
عُمَرَ: وَمَنِ الَّتِي تُشَاهِدُ التِّلِفِزِيُّوْنَ ؟
أَحْمَدْ: هَذِهِ جَدَّتِيْ.
أَحْمَدْ: هَذِهِ جَدَّتِيْ.
Artinya:
Umar
: Selamat malam.
Ahmad
: Selamat malam.
Umar
: Siapa yang ada di foto ini?
Ahmad
: Ini foto keluargaku.
Umar
: Siapa ini?
Ahmad
: Ini ayahku.
Umar
: Apa yang dia lakukan?
Ahmad
: Dia sedang mencuci mobil.
Umar
: Dan siapa ini?
Ahmad
: Ini ibuku.
Umar
: Apa yang dia lakukan?
Ahmad
: Ia sedang membersihkan kebun.
Umar
: Dan siapa yang meminum kopi?
Ahmad
: Ini kakekku.
Umar
: Dan siapa yang sedang menonton TV?
Ahmad
: Ini nenekku.
Teks 2
قراءة
تَسْكُنُ عائِلَةُ أَحْمَدُ فِيْ بَيْتٍ
كَبِيْرٍ ، وَهِيَ عَائِلَةٌ نَشِيْطَةٌ تَعْمَلُ كَثِيْرًا . هَذَا وَالِدُ أَحْمَد
فِي الْحَدِيْقَةِ يَغْسِلُ
السَّيَارَةَ ، وَهَذِهِ وَالِدَتُهُ فِيْ الْمَطْبَخِ تُعِدُّ طَعَامَ الْغَدَاءِ
، وَهَذِه
أُخْتُهُ فِيْ غُرْفَةِ الطَّعَامِ
وَهِيَ تُنَظَّفُ الْمَائِدَةَ ، وَهَذَا جَدُّهُ فِيْ غُرْفَةِ الْجُلُوسِ وَهُوَ
يَجْلِسُ خَلْفَ الطَّاوِلَةِ يَسْتَمِعُ إِلَى الرَّادِيُو ، وَهَذِهِ جَدَّتُهُ
فِيْ الْحَمَّامِ وَهِيَ تَغْسِلُ الْمَلَابِسَ ، وَهَذَا أَحْمَدُ فِيْ غُرْفَةِ
الْمَكْتَبَةِ وَهُوَ يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ تُصَلِّي الْعَائِلَةُ ثُمَّ تَجْلِسُ
حَوَّلَ الْمَائِدَةِ وَتَتَنَاوَلُ الْغَدَاءَ .
Artinya:
Keluarga Ahmad tinggal di sebuah rumah besar, sebuah
keluarga yang rajin bekerja. Ini ayah Ahmad di taman sedang mencuci mobil, dan ini ibunya di
dapur sedang memasak makan siang, dan ini adik perempuannya di ruang makan dan
ia sedang membersihkan meja, dan ini kakeknya di ruang tamu dan dia duduk di
belakang meja untuk mendengarkan radio, dan ini neneknya di kamar mandi sedang
mencuci pakaian, dan Ahmad di perpustakaan, dan dia sedang membaca.
Pada siang hari keluarga shalat dan kemudian duduk di
meja makan dan makan siang.
Percakapan 5
الأبّ: مَتَى وَصَلَ الْأَوْلَادُ مِنَ الْمَدْرَسَةِ ؟
الأمّ: وَصَلَ الأَوْلَادُ قَبْلَ قَلِيْلٌ .
الأمّ: وَصَلَ الأَوْلَادُ قَبْلَ قَلِيْلٌ .
الأبّ: أَيْنَ هُمُ الْآنَ؟
الأمّ: هُمْ الآنَ فِي حَدِيْقَةِ الْمَنْرِلِ .
الأمّ: هُمْ الآنَ فِي حَدِيْقَةِ الْمَنْرِلِ .
الأبّ: مَاذَا يَعْمَلُ حَسَنُ ؟
الأمّ: هُوَ يَقْرَأُ فِي كِتَابِ اللُّغَةِ الْعَرَبِيّةِ .
الأمّ: هُوَ يَقْرَأُ فِي كِتَابِ اللُّغَةِ الْعَرَبِيّةِ .
الأبّ: وَمَاذَا يَعْمَلُ عَادِلٌ ؟
الأمّ: هُوَ يَسْقِي أَشْجَارَ الْحَدِيْقَةِ .
الأمّ: هُوَ يَسْقِي أَشْجَارَ الْحَدِيْقَةِ .
الأبّ: وَمَاذَا تَعْمَلُ فَاطِمَةِ ؟
الأمّ: هِيَ تَكْتُبُ رِسَالَةً إِلَى خَالَتِهَا .
الأمّ: هِيَ تَكْتُبُ رِسَالَةً إِلَى خَالَتِهَا .
الأبّ: قَوْلِيْ لَهُمْ: الغَدَاءُ جَاهِزُ .
Artinya:
Ayah : Kapan anak-anak tiba dari sekolah?
Ibu : Anak-anak
baru saja sampai.
Ayah : Dimana mereka sekarang?
Ibu : Mereka
sekarang di taman rumah.
Ayah : apa yang Hasan kerjakan?
Ibu : Dia sedang
membaca buku Bahasa Arab.
Ayah : dan apa yang sedang ‘Adil kerjakan?
Ibu : Dia sedang
menyiram pohon
Ayah : Dan apa yang sedang Fatimah
kerjakan?
Ibu : Dia sedang
menulis surat kepada Bibinya (dari pihak ibu).
Ayah : berkata kepada semuanya: Makan
siang sudah siap.
Teks 3
قرائة
فِي بَيْتِ عُمَرَ حَدِيْقَةٌ
وَاسِعَةٌ . فِي الْحَدِيْقَةِ أَشْجَارٌ كَثِيْرَةٌ وَزُهُوْرٌ جَمِيْلَةٌ .
هَذِهِ أَشْجَارُ البُرْتُقَالِ وَتِلْكَ أَشْجَارُ التُّفَّاحِ ، وَهُنَــــــــا
مَسْبَحٌ صَغِيْرٌ وَهُنــَـاكَ مَلْعَبٌ كَبِيْرٌ .
تَجْلِسُ اْلعَائِلَةُ فِي الْحَدِيْقَةِ
، الأَبُ يَسْبَحُ فِي الْمَسْبَحِ وَالأُمُّ تَقْرَأُ بَعْضَ الصُّحُفِ وَالْمَجَلَّاتِ
، وَعُمَرُ يُرَاجِعُ دُرُوْسَهُ وَفَاطِمَةُ تَكْتُبُ اْلوَاجِبَ الْمَنْرِلِيَّ .
فِي الْمَسَاءِ تَجْلِسُ اْلعَائِلَةُ
فِي غُرْفَةِ الْجُلُوْسِ ، تُشَاهِدُ التِّلِفِزِيُوْنَ ثُمَّ تَذْهَبُ إِلَى
غُرْفَةِ الطَّعَامِ وَتَتَنَاوَلُ اْلعَشَاءِ .
Artinya:
Di rumah Umar ada taman yang luas. Di Taman ada
pohon-pohon yang banyak dan bunga-bunga yang indah. Ini pohon jeruk dan itu
pohon apel, dan disini ada kolam kecil dan disana ada tempat bermain yang
besar.
Keluarga duduk di taman, Ayah berenang di kolam dan
Ibu membaca beberapa koran dan majalah, dan Umar sedang belajar dan Fatimah
sedang menulis pekerjaan rumah.
Di malam hari keluarga duduk di ruang tamu, menonton
televisi kemudian pergi ke ruang makan untuk makan malam.
Percakapan 6
المُدِيْرُ: مَا اِسْمُكَ؟
التِّلميد: اِسْمِيْ صَا لِحٌ .
التِّلميد: اِسْمِيْ صَا لِحٌ .
المُدير: كَمْ سَنَةً عُمْرُكَ؟
التِّلميد: عُمُرِيْ خَمْسَ عَشَرَةَ سَنَةً .
التِّلميد: عُمُرِيْ خَمْسَ عَشَرَةَ سَنَةً .
المُدير: أَيْنَ تَسْكُنُ؟
التِّلميد: أَسْكُنُ فِيْ الرِّيَاضِ .
التِّلميد: أَسْكُنُ فِيْ الرِّيَاضِ .
المُدير: فِي أَيِّ شَارِعِ تَسْكُنُ؟
التِّلميد: أَسْكُنُ فِي شَارِعِ الْجَامِعَةِ .
التِّلميد: أَسْكُنُ فِي شَارِعِ الْجَامِعَةِ .
المُدِير: فِي أَيِّ حَيِّ تَسْكُنُ؟
التِّلمِيد: أَسْكُنُ فِي حَيِّ العِمَارَاتِ .
التِّلمِيد: أَسْكُنُ فِي حَيِّ العِمَارَاتِ .
المُدِير: مَا اِسْمُ العَمَارَةِ الَّتِي تَسْكُنُ
فِيْهَا؟
التِّلميد: اِسْمُهَا عَمَارَةُ السَّلَام .
التِّلميد: اِسْمُهَا عَمَارَةُ السَّلَام .
Artinya:
Kepala
sekolah :
Siapa namamu?
Murid : Nama saya Sholih
Murid : Nama saya Sholih
Kepala
sekolah :
Berapa umurmu?
Murid : Umurku 15 tahun.
Murid : Umurku 15 tahun.
Kepala
sekolah :
Dimana kamu tinggal?
Murid : Saya tinggal di Riyadh.
Murid : Saya tinggal di Riyadh.
Kepala
sekolah : Di
jalan apa kamu tinggal?
Murid : Saya tinggal di Jalan Al-Jamiah.
Murid : Saya tinggal di Jalan Al-Jamiah.
Kepala
sekolah : Di
komplek yang mana kamu tinggal?
Murid : Saya tinggal si komplek perhotelan.
Murid : Saya tinggal si komplek perhotelan.
Kepala
sekolah : Apa
nama hotel tempat kamu tinggal?
Murid : Namanya Hotel As-Salam.
Murid : Namanya Hotel As-Salam.
Teks 4
قرائة
مُحَمَّدٌ طَالِبٌ فِي الْمَدْرَسَةِ
الثَّانَوِيَّةِ ، عُمْرُهُ تِسْعَ عَشْرَةَ سَنَةً وَهُوَ يَسْكُنُ فِي بَيْتٍ
جَمِيْلٍ فِي حَوْلَ الْمَطَارِ ، فِي شَارِعِ القُدْسِ . قَالَ مُحَمَّدٌ: يَا
وَلِدِيْ لَا أَسْتَطِيْعُ النَّوْمَ وَلَا أَسْتَطِيْعُ اْلقِرَاءَةَ . صَوْتُ
الطَّائِرَاتِ مُزْعِجٌ . لِمَاذَا لَا نَنْتَقِلُ إِلَى بَيْتٍ جَدِيْدٍ ؟
قَالَ وَالِدُهُ: اِصْبِرْ يَا
وَلَدِيْ ، هَذِهِ آخِرُ سَنَةً لِلْمَطَارِ اْلقَدِيْمِ . قَالَ مُحَمَّدٌ: وَهَلْ
الْمَطَارُ الْجَدِيْدُ دَاخِلَ الْمَدِيْنَةَ أَيْضًا ؟
قَالَ وَالِدُهُ: لَا ، الْمَطَارِ الْجَدِيْدُ
خَارِجَ الْمَدِيْنَةِ . اِبْتَسَمَ مُحَمَّدٌ ثُمَّ يَأْخُذُ كِتَابَهُ .
Artinya:
Muhammad siswa SMA, umurnya 19 tahun dan ia tinggal di
rumah yang bagus di sekitar bandara, di Jl. Al-Kudus. Muhammad berkata : wahai
ayahku, aku tidak bisa tidur dan aku tidak bisa membaca. Suara pesawat
mengganggu. Kenapa kita tidak pindah ke rumah yang baru?
Ayahnya berkata : bersabarlah anakku, ini tahun
terakhir untuk bandara yang lama. Muhammad berkata : Dan apakah bandara yang
baru masuk kota juga?
Ayahnya berkata : Tidak, bandara yang baru di luar
kota. Muhammad tersenyum kemudian mengambil bukunya.
Teks 5
خَرَجَ مُحَمَّدٌ مِنَ البَيْتِ .
رَكِبَ الحَافِلَةَ ثُمَّ نَزَلَ أَمَامَ الْمَدْرَسَةِ . وَصَلَ مُحَمّدٌ
مُبَكِّرًا إِلَى الْمَدْرَسَةِ . ذَهَبَ إِلَى الْمَكْتَبَةِ وَجَلَسَ عَلَى اْلكُرْسِيِّ
ثُمَّ يَأْخُذُ كِتَابَ اللُّغَةِ الْعَرَبِيَّةِ، قَرَأَ مُحَمَّدُ بَعْضَ
الصُّحُفِ ثُمَّ حَمَلَ حَقِيْبَتَهُ وَذَهَبَ إِلَى الصَّفِّ .
Artinya:
Muhammad keluar dari rumah. Ia naik bis kemudian turun
di depan Sekolah. Muhammad sampai pagi-pagi di sekolah. Dia pergi ke
perpustakaan dan duduk diatas kursi kemudian membaca buku Bahasa Arab, Muhammad
membaca beberapa surat kabar kemudian mengambil tasnya dan pergi ke kelas.
Percakapan 7
مُحَمَّدْ: هَلْ هَذِهِ حَقِيْبَتُكَ ؟
عُمَرَ: نَعَمْ هَذِهِ حَقِيْبَتِي .
عُمَرَ: نَعَمْ هَذِهِ حَقِيْبَتِي .
مُحُمَّدْ: هَلْ أَنْتَ مُتَأَكِّدٌ ؟
عُمَرْ: نَعَمْ أَنَا مُتَأَكِّدٌ ، لِمَاذَا ؟
عُمَرْ: نَعَمْ أَنَا مُتَأَكِّدٌ ، لِمَاذَا ؟
مَحَمَّدْ: هَذِهِ حَقِيْبَتِي أَنَا .
عُمَرْ: هَلْ حَقِيْبَتُكَ سَوْدَاءُ ؟
عُمَرْ: هَلْ حَقِيْبَتُكَ سَوْدَاءُ ؟
مُحَمَّدْ: نَعَمْ حَقِيْبَتِي سَوْدَاءُ .
عُمَرْ: مَاذَا فِي حَقِيْبَتُكَ ؟
عُمَرْ: مَاذَا فِي حَقِيْبَتُكَ ؟
مُحَمَّدْ: فِي حَقِيْبَتِي كُتُبٌ كَثِيْرًا
عُمَرْ: تَفَضَّلْ ، اُنْظُرْ . هَلْ هَذِهِ حَقِيْبَتُكَ ؟
عُمَرْ: تَفَضَّلْ ، اُنْظُرْ . هَلْ هَذِهِ حَقِيْبَتُكَ ؟
مُحَمَّدْ: مَعْذِرَةً هَذِهِ لَيْسَتْ حَقِيْبَتِي ،
هِيَ مِثْلُهَا فِي اللَّوْنِ فَقَطْ .
Artinya:
Muhammad
: Apakah ini tasmu?
Umar : Ya, ini tasku.
Umar : Ya, ini tasku.
Muhammad
: Apakah kamu yakin?
Umar : Ya, aku yakin. Kenapa?
Umar : Ya, aku yakin. Kenapa?
Muhammad
: Ini tasku.
Umar : Apakah tasmu berwarna hitam?
Umar : Apakah tasmu berwarna hitam?
Muhammad
: Ya, tasku berwarna hitam.
Umar : Apa yang ada didalam tasmu?
Umar : Apa yang ada didalam tasmu?
Muhammad
: Di dalam tasku ada buku-buku.
Umar : Silahkan lihatlah, apa ini tasmu?
Umar : Silahkan lihatlah, apa ini tasmu?
Muhammad
: Maaf, ini bukan tasku, ini hanya mirip saja warnanya.
Teks 6
دَخَلَ إِبْرَاهِيْمُ الْمَـــــكْتَبَةَ
، قَرَأَ قَلِيْلًا ثُمَّ خَرَجَ . بَحَثَ إِبْرَاهِيْمُ عَنْ حَقِيْبَتِهِ
الخَضْرَاءِ خَارَجَ الْمَـــــكْتَبَةِ . مَا وَجَدَ إِبْرَاهِيْمُ الْحَقِيْبَةَ
. شَاهَدَ إِبْرَاهِيْمُ صَدِيْقَهُ أَحْمَدُ ، هُوَ يَحْمِلُ حَقِيْبَةً
خَضَرَاءَ . سَأَلَ إِبْرَاهِيْمُ أَحْمَدَ: لِمَاذَا أَخْذَتَ حَقِيْبَتِي ؟
أَجَابَ أَحْمَدُ: هَذِهِ حَقِيْبَتِي أَنَا ، ثُمَّ فَتَحَ الْحَقِيْبَةَ وَقَالَ
لِإِبْرَاهِيْمِ: أُنْظُرْ دَاخَلَ الْحَقِيْبَةِ ، هَذِهِ مَلَابِسِيْ ، ثُمَّ
أَغْلَقَ الْحَقِيْبَةَ . تَعَجَّبَ إِبْرَاهِيْمُ ، هَذِهِ الْحَقِيْبَةُ تُشَبِّهُ
حَقِيْبَةُ ، ثُمَّ اَعْتَذَرَ وَقَالَ لِأَحْمَدَ: عَفْوًا هَذِهِ لَيْسَتْ
حَقِيْبَتِي ، فِي حَقِيْبَتِي كُتُبٌ وَدَفَاتِرَ وَأَقْلَامِ . قَالَ لَهُ
أَحْمَدُ: رُبَّمَا تَجِدُ حَقِيْبَتَكَ فِي الْمَــــكْتَبَةِ .
نَسْيَ إِبْرَاهِيْمُ مَكَانَ
حَقِيْبَتِهِ . هَلْ هِيَ فِي الصَّفِّ ؟ هَلْ هِيَ فِي الْمَلْعَبِ ؟ .
تَذَ كَّرَ إِبْرَاهِيْمُ أَخِيْرًا
مَكَانَ الْحَقِيْبَةِ. نَعَمْ . هِيَ فِي اْلبَيْتِ .
Artinya:
Ibrahim masuk ke perpustakaan, Ia membaca sebentar
kemudian keluar. Ibrahim mencari tas hijaunya keluar perpustakaan. Ibrahim
tidak membawa tasnya. Ibrahim melihat sahabatnya Ahmad, Ia membawa tas hijau.
Ibrahim bertanya: Untuk apa kamu membawa tas saya? Ahmad menjawab: ini
tas milik saya, kemudian ia membuka tas dan berkata kepada Ibrahim: Lihatlah
yang ada di dalam tas, ini pakaian saya kemudian ia menutup tas. Ibrahim kaget,
tas ini seperti tas miliknya, Ia kemudian meminta maaf dan berkata kepada
Ahmad: Maaf, ini bukan tas saya, di dalam tas saya ada buku-buku, buku tulis
dan beberapa ballpoint. Ahmad berkata kepadanya : Sepertinya kamu bisa
menemukan tasmu di perpustakaan.
Ibrahim lupa tempat menyimpan tasnya. Apakah ia di
kelas? Apakah ia di tempat bermain? Ibrahim mengingat tempat terakhir menyimpan
tas nya. Ya itu di rumah.
Percakapan 8
خَالِدْ: هَلْ أَنْتَ مُدَرِّسٌ ؟
حَسَنْ: لَا , أَنَا طَالِبٌ .
حَسَنْ: لَا , أَنَا طَالِبٌ .
خَالِدْ: أَيْنَ تَدْرُسُ ؟
حَسَنْ: أَدْرُسُ فِي الْجَامِعَةِ اْللإِسْلَامِيَّةِ .
حَسَنْ: أَدْرُسُ فِي الْجَامِعَةِ اْللإِسْلَامِيَّةِ .
خَالِدْ: مَاذَاتَدْرُسُ ؟
حَسَنْ: أَدْرُسُ اللُّغَةَ الْعَرَبِيَّةَ .
حَسَنْ: أَدْرُسُ اللُّغَةَ الْعَرَبِيَّةَ .
خَالِدْ: هَلْ تَتَحَدَّثُ الْعَرَبِيَّةَ جَيِّدًا ؟
حَسَنْ: نَعَمْ , أَتَحَدَّثُ الْعَرَبِيَّةَ جَيِّدًا .
حَسَنْ: نَعَمْ , أَتَحَدَّثُ الْعَرَبِيَّةَ جَيِّدًا .
خَالِدْ: لِمَاذَا تَدْرُسُ العَرَبِيَّةِ ؟
حسن: أَدْرُسُ الْعَرَبِيَّةِ لِأَفْهَمَ القُرْآنَ .
حسن: أَدْرُسُ الْعَرَبِيَّةِ لِأَفْهَمَ القُرْآنَ .
Artinya:
Khalid :
Apakah kamu seorang guru?
Hasan : Bukan, saya seorang mahasiswa.
Hasan : Bukan, saya seorang mahasiswa.
Khalid :
Dimana kamu belajar?
Hasan : Saya belajar di Universitas Islam.
Hasan : Saya belajar di Universitas Islam.
Khalid : Apa
yang kamu pelajari?
Hasan : Saya belajar Bahasa Arab.
Hasan : Saya belajar Bahasa Arab.
Khalid :
Apakah kamu bicara Bahasa Arab dengan baik?
Hasan : Ya, saya bicara bahasa Arab dengan baik.
Hasan : Ya, saya bicara bahasa Arab dengan baik.
Khalid :
Untuk apa kamu belajar Bahasa Arab?
Hasan : Saya belajar Bahasa Arab untuk memahami Al-Qur’an.
Hasan : Saya belajar Bahasa Arab untuk memahami Al-Qur’an.
Teks 7
حَسَنٌ طالِبٌ إِنْدُوْنِيْسِيٌّ
، يَدْرُسُ فِي الْجَامِعَةِ لِإسلامِيَّةِ بِالْمَدِيْنَةِ الْمُنَوَّرَةِ ، سَافَرَ
حَسَنٌ إِلَي السُّعُوْدِيَّةِ قَبْلَ ثلَاثِ سَنَوَاتٍ لِيَدْرُسَ اللُّغَةَ الْعَرَبِيَّةَ
وَالْإِسْلَامِ .
حَسَنٌّ يَتَحَدَّثُ
اْلآنَ اْلعَرَبِيَّةُ جَيِّداً وَيَحْفَظُ الْقُرْآنَ الْكَرِيمَ وَيَفْهَمُ أَحَادِيْثَ
الرَّسُوْلِ وَيَقْرَأُالْكُتُبَ الْعَرَبِيَّةَ ، وَهُوَيَكْتُبُ الرَّسَائِالَ إِلَى
أَصْدِ قَائِهِ بِاللُّغَةِ الْعَرَبِيَّةِ أَيْضاً ، وَهُوَ يَقُوْلُ لَهُمْ:
العَرَبِيَّةُ اْلآنَ لُغَةٌ مُهِمَّةٌ فِي الْعَالِمِ ، وَهِيَ لُغَةُ الْقُرْآنِ
الْكَرِيمِ وَاْلِإسْلَامِ .
سيَرْجِعُ حَسَنٌ
إِلَى بَلَدِهِ بَعْدَ سَنَةٍ لِيُدَرِّسَ اللُّغَةَ الْعَرَبِيَّةٌ وَالْإِسْلَامِ
هُنَاكَ .
Artinya:
Hasan mahasiswa dari Indonesia, Ia belajar di
Universitas Islam di Madinah. Hasan pergi ke Saudi sebelum 3 tahun untuk
mempelajari Bahasa Arab dan Islam.
Sekarang Hasan berbicara Bahasa Arab dengan baik,
menghafal Al-Qur’an, dan memahami hadits-hadits Rasul dan membaca buku-buku
Arab, dan dia menulis banyak surat untuk teman-temannya dengan Bahasa Arab
juga, dan ia berbicara kepada mereka:
Arab sekarang menjadi bahasa penting di dunia,
dan menjadi bahasa Al-Qur’an dan islam.
Hasan bermaksud kembali ke negaranya setelah setahun
untuk mengajarkan Bahasa Arab dan Islam disana.
Percakapan 9
حَسَن: هَلْ تَسْكُنُ بَعِيْدًا عَنِ
الْمَدْرَسَةِ ؟
أَحمد: نَعَمْ أَ سْكُنُ بَعِيْدًا عَنِ
الْمَدْرَسَةِ وَأَنْتَ ؟
حَسَن: أَنَا أَسْكُنُ قَرِيْبًا مِنَ
الْمَدْرَسَةِ .
أَحمَد: كَيْفَ تَذْهَبُ إِلَى الْمَدرَسَةِ ؟
أَحمَد: كَيْفَ تَذْهَبُ إِلَى الْمَدرَسَةِ ؟
حَسَن: أَذْهبُ مَشْياً وَأَنْتَ ؟
أَحمَد: أَنَاأَذْهَبُ بِالْحَافِلَةِ
.
حَسَن: كَمْ سَاعَةٍ تَصِلُ إِلَى الْمَدرَسَةِ
؟
أحمَد: أَصِلُ في نِصْفِ سَاعَةٍ وَأَنْتَ
؟
حسن: ،أَنَاأَصِلُ فِي عَشْرَدَقَائِقِ
.
أحمد: أَحْيَانَا الْحَافِلَةِ تَتَأَخَّرَ
كَثِيْراً .
حسن: لِمَاذَا لاَ تَشْتَرِيْ دَرَاجَةً
؟
أحمد: الطَّرِيْقُ مُزدَحِمَةٌ دَائِماً
وَلَااأَسْتَطِيْعُ قِيَادَةَ الدَّراجَةِ .
Artinya:
Hasan
: Apakah kamu tinggal jauh ke Sekolah?
Ahmad
: Ya, saya tinggal jauh ke Sekolah dan kamu?
Hasan
: Saya tinggal dekat dari sekolah.
Ahmad
: Bagaimana kamu pergi ke sekolah?
Hasan
: Saya berjalan kaki dan kamu?
Ahmad
: Saya pergi dengan kereta.
Hasan
: Pada jam berapa kamu sampai ke sekolah?
Ahmad
: Saya sampai dalam setengah jam dan kamu?
Hasan
: Saya sampai 10 menit yang lalu.
Ahmad
: Kadang-kadang bus jauh tertunda
Hasan
: Kenapa kamu tidak membeli sepeda saja?
Ahmad
: Jalan selalu macet dan tidak bisa dilalui sepeda.
Teks 8
مَحَمَّدُ يَسْكُنُ
بَعِيْدًا عَنِ الْمَدرَسَةِ وَهُوَ يَصِلُ دَائِمًا مُتَأَخَّرًا إِلَى الْمَدْرَسَةِ
. قَالَ مُحَمَّدٌ: يَاوَالِدِيْ أَحْتَاجُ إِلَى دَرَّاجَةٍ . قَالَ وَالِدُهُ:
حَسَنًا سَأَشْتَرِي لَكَ دَرَّاجَةً جَمِيْلَةً .
ذَهَبَ مُحَمَّدٌ
إِلَى السُّوقِ مَعَ والِدِهِ . وَقَفَ مُحَمَّدُأَمَامَ مَعْرِضِ الدَّرَّاجَاتِ
. هَذِهِ دَرَّاجَةٌ كَبِيْرَةٌ وَتِلْكَ دَرَّاجَةٌ صَغِيْرَةٌ وَهٌنَا دَرَّاجَةٌ
خَضَرَاءُ وهُنَاكَ دَرَّاجَةٌ حَمْرَاءَ
قَالَ مُحَمَّدُ لِلْبَائِعِ:
أُرِيْدُ تِلْكَ الدَّرَّاجَةَ الْحُمْرَاءَ . أَحْضَرَ اْلبَائِعُ الدَّرَّاجَةَ
وَقَالَ لِمُحَمَّدٍ . تَفَضَّلْ .
ركِبَ مُحَمَّدُ
الدَّرَّاجَةَ ثُمَّ قَالَ لِوَالِدِهِ: هَذِهِ دَرَّاجَةٌ سَرِيْعَةٌ يَاوَالِدِيْ
. قَالَ وَالِدُهُ:حَقًّاهَذِهِ دَرَّاجَةٌ سَرِيْعَةٌ وَجَمِيْلَةٌ . قَالَ مُحَمَّدُ:
يَا وَالِدِيْ سَأَصِلُ إِلَى الْمَدْرَسَةِ دَائِمًامُبَكَّرًا .
Artinya:
Muhammad tinggal jauh dari sekolah dan ia sampai
terakhir sendirian ke sekolah. Muhammad berkata: Wahai ayahku, saya memerlukan
sepeda. Ayahnya berkata: Baik saya akan membelikanmu sepeda yang bagus.
Muhammad bersama Ayahnya pergi ke pasar, Muhammad
berhenti di depan toko sepeda. Ini sepeda yang besar dan itu sepeda yang kecil
dan disini sepeda hijau dan disana sepeda merah.
Muhammad berkata kepada pedagang: Saya ingin sepeda
yang merah itu. Pedagang sepeda menghampiri dan berkata kepada Muhammad,
silahkan.
Muhammad menaiki sepeda dan berkata kepada ayahnya:
Ini sepeda yang cepat ayah. Ayahnya berkata: Ini sepeda yang cepat dan bagus.
Muhammad berkata: Wahai ayah, saya akan sampai ke sekolah paling awal.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar